Международный союз художников и гильдия переводчиков БРИКС

Основная задача проекта – помощь творческим процессам, протекающим на территории стран БРИКС, а также знакомство с этими процессами максимально широких слоев зрителей в странах БРИКС и во всем мире.

Проект выполняет просветительскую и культурологическую роль, являясь постоянно действующей передвижной выставкой, а также постоянно действующим онлайн музеем изобразительного искусства стран БРИКС. Оффлайн выставка с ежегодно обновляемой экспозицией демонстрируется в наиболее значимых залах стран БРИКС, а также в Европе, Северной, Центральной и Южной Америке и других регионах планеты. Отбор работ осуществляет международный выставочный комитет.

В задачу проекта входит также организация творческого обмена между странами БРИКС, издание каталогов, проведение аукционов и создание экспертной группы по первичной оценке работ, получивших право экспонирования в рамках проекта, для дальнейшего их продвижения на международные аукционы.

В качестве руководителя проекта с российской стороны БРИКС-Альянс пригласил заслуженного художника России, живописца Александра Александровича Шилова, чьи работы, объединенные общим названием «Наша Родина — Россия» экспонировались во многих городах и регионах Российской Федерации и заслужили одобрение широких слоев зрителей.

Экспертом проекта в области исторической живописи с российской стороны приглашен Сергей Алексеевич Кириллов — живописец, заслуженный художник России, чьи работы экспонируются в частных собраниях и музеях, включая Третьяковскую галерею.

Международная гильдия переводчиков БРИКС является творческим объединением литераторов пяти стран, работающих в области литературного перевода.

Основная задача МГПБ – максимально полное ознакомление широких читательских кругов стран БРИКС с современными литературными процессами и богатейшим литературным наследием этих государств.

Международная гильдия переводчиков БРИКС включает в себя издательский проект, подразумевающий создание антологий и сборников литературных произведений, отражающих особенности национального литературного творчества, традиции и тенденции его развития.

 Редакционно-издательская группа проекта рассматривает творческие работы в области литературного перевода, присылаемые на адрес проекта и отбирает среди присланного то, что может достойно представить литературные процессы в странах БРИКС. Одновременно, на сайте проекта реализуется читательское голосование, позволяющее отобрать дополнительные работы для оффлайн-публикаций, а также для вручения специальных премий проекта.

 Издания проекта могут быть приобретены через сайт проекта в печатном, а также электронном виде. Библиотека проекта в Интернет открыта для пользователей бесплатно.

ГИЛЬДИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ – ЭТО СООБЩЕСТВО ПРОФЕССИОНАЛОВ В ОБЛАСТИ РАБОТЫ С ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗОЙ И ПОЭЗИЕЙ, ПОЗВОЛЯЮЩЕЕ СОВРЕМЕННЫМ АВТОРАМ ПРЕОДОЛЕВАТЬ ЯЗЫКОВЫЕ ГРАНИЦЫ И ПОЛУЧАТЬ ВЫХОД К ЧИТАТЕЛЯМ, ОБЩЕЕ КОЛИЧЕСТВО КОТОРЫХ СОСТАВЛЯЕТ БОЛЕЕ 40% НАСЕЛЕНИЯ ПЛАНЕТЫ.

Комментарии закрыты.